CALUNG KARAWANG

Cara Urang Calung Ngablogger

  • Home
    • Profile
    • Web Design
    • Statistik Blog
    • TV Qur'an
    • Illustrasi
    • Ekspresi
    • Version 1
    • Version 2
  • Megamenu
    • Bahasa
    • Tutorial
    • Aplikasi
    • Blogger
  • Destinasi
    • Wisata
  • Features
  • Aplikasi
  • TV Qur'an

Home Kamus Kamus Bahasa Sunda di Karawang - Huruf B

Kamus Bahasa Sunda di Karawang - Huruf B

Admin July 01, 2020 0

Ba, Ba, symbol pertemuan
Diartikan ketika seseorang bertemu, maka diucapkan "Ba", terutama ketika sang ayah bermain lucu  kucing-kucingan sama anaknya.

Baan, bawa
Baan tah lauk teh lumayan keur dahar engke sore
Bawa tuh ikan lumayan buat makan nanti sore

Baal, Baal, Mati rasa
Mani tiis kieu nya hawa di gunung teh, nepikeun ka baalna dampal suku kuring
Sangat dingin begini ya suhu di gunung ini, sampai baal begini telapak kaki saya

Badeur, Nakal
Si eta mah emang badeur, kamari oge cocoan anak kuring rusak ku manehna
Si itu memang nakal, kemarin saja mainan anak saya rusak sama dia

Bae, Saja
Tong barang penta bae atuh hirup teh, atuh sakali-kali mah mere ka kuring
Jangan suka minta terus hidup itu, ya sekali-kali beri ke saya

Baeud, Monyong
Eta jelema kedeng-kedeng mun amprok ngabaudan terus, heueuh baeud wae
Itu orang kadang-kadang kalau ketemu monyong terus, Iya monyong saja

Bagong, Babi
Mun ka leuweung nu itu tuh kade tong meleng, didinya mah sok aya bagong
Kalau ke hutan yang disitu hati-hati jangan lengah, disana itu suka ada babi

Bagean, Bagian, jatah
Mana atuh bagean nu kuring, tong ka batur bae nu dibere teh
Mana ya bagian yang saya, jangan ke orang lain terus yang diberi itu

Bahe, tumpah
Geura hudang heula, eta angeun sop bahe kana samak
Cepat bnagun dulu, itu sayur sop tumpah ke tikar

Baheula, jaman dulu
Waktu baheula mah acan aya nu disebut telepun leungeun, aya oge telepun angin
Waktu jaman dulu belum ada yang disebut telepon genggam, ada juga telepon angin

Baju, Baju, Pakaian atas
Eta baju saha nya, ti kamari nyangsang wae dina pager 
Itu baju siapa ya, dari kemarin nyangkut saja di pagar

Bala, Berserakan
Ah siah..' teu kira-kira miceun runtah deukeut imah kuring, tuh tenjo mani bala kitu
Na lho...' tidak kira-kira buang sampah dekat rumah saya, tu lihat sampai berserakan begitu

Bala-bala, Bala-bala, gorengan 
Naha nya ari nu dagang, ti tadi meuseun bala-bala can datang keneh bae, mani asa beuheung sosonggeteun.
Kenapa ya kalau yang dagang, dari tadi pesan gorengan belum datang juga, sampai perasaan leher sudah pegal begini.  

Balaga, banyak tingkah
Mani balaga pisan, karak oge jadi warga anyar didieuna teh, teu boga kaera
Banyak tingkah sekali, baru saja jadi warga disini, tidak punya malu

Balagu,  sombong, angkuh
Balagu jelemana teh lamun amprok jeung kuring, eta sok ngabalieus beungeut okos geuleuheun pisan ka kuring
Sombong orangnya itu kalau ketemu dengan saya, suka memalingkan muka, sepertinya sangat benci sama saya.

Balaka, jujur, terus terang
Yeuh neng..', tong balaka ayeuna nya,engke we mun waktuna
Nih de..' jangan terus terang sekarang ya, nanti saja waktunya

Balakacida, Balakacida, nama tumbuhan 
Mangfaatna daun balakacida loba pisan keur ubar rahet 
Manfaatnya daun balakacida banyak sekali terutama untuk obat luka 

Balakecrakan, Makan-makan
Barang ngaliwatan hiji saung, kasampak loba jelema keur balakecrakan 
Ketika melewati sebuah gubug, terlihat banyak orang sedang makan-makan

Balebat, Pajar menyingsing
Jang lamun geus waktuna balebat, tong hees bae gancang hudang kadinyah, sholat-sholat witir atuh heula
Nak kalau sudah waktunya pajar menyingsing, jangan tidur saja cepat bangun ya, sholat witir dulu begitu.

Bale, Bale, tempat duduk atau tidur dari bambu
Bale butut anu di tukang pangmeuneurkeun, ganti we awi nu bobo kunu anyar
Tempat tidur yang di belakang itu dibetulkan, ganti saja bambunya pakai yang baru

Bali, ari-ari 
Eta bali ucing mani nambru kitu dina jero lomari, piceun kadituh
Itu ari-ari kucing bertumpuk begitu di dalam lemari, buang ke sana


Balik, Pulang 
Geura balik kadituh, indung maneh neangan wae
Cepat pulang ke sana, ibu kamu mencari saja

Bantal, Bantal
Bantal teh  geura poekeun, eta mani baraseuh kitu urut kabanjur cai
Bantal itu cepat jemur, itu sampai pada basah begitu bekas terguyur air

Bantu, Bantu
Bantuan atuh ulah ngajedog wae, ti isuk ngan nyonyoo nu kitu we euweuh gawe
Bantu tuh jangan diam saja, dari pagi hanya bermain yang begitu tidak ada kerjaan

Bangkawarah, Kurang terdidik
Bangkawarah jelema eta mah, ari dipapagahan sok ngalawan..'
Kurang terdidik orang itu, kalau dinasehati suka melawan

Bangor, Suka ganggu
Bangor pisan budak teh, eta we lamun aya budak liwat sok dicegat ku manehna
Suka ganggu sekali anak itu, begitu kalau ada anak lewat suka dihadang oleh dia

Banjud, bawa
Banjut kaditu ari ulah di dahar ku dulur mah
Bawa kesana kalau jangan di makan saudara 

Banjur, siram
Dibanjur we budak teh  ari can hudang mah
Disiram saja  kalau anak masih belum bangun 


Bareto, dahulu
Ceuk beja, bareto mah jelema eta teu boga nanaon, tapi ayeuna sawahna sisi susukan can aya nu ngaku
Kata berita, dulu orang itu tidak punya apa-apa, tetapi sekarang sawahnya yang dipinggir sungai belum ada yang mengakui

Baramaen, pengemis, orang minta-minta
Kade pantona tong sok dibukakeun, kamari oge aya nu baramaen rek asup ka imah
Hati-hati pintunya  jangan suka dibuka, kemarin saja ada pengemis mau masuk ke rumah

Baraya,  masih saudara
Tuh itu teh nu nyicingan imah nu mencal ti lembur, eta teh kaasup baraya urang keneh
Noh..', itu yang mendiami rumah yang agak berjauhan dari kampung, itu masih saudara kita juga

Bari, Sambil
Jelema teh bisaan pisan maen bolana, sok sanajan leungeunna bari dicekelan angger we bisa ngasupkeun
Orang itu pandai sekali main bolanya, padahal tangannya sambil dipegangin tetap saja bisa masukan bola.

Basa, Bahasa
Logat basa anu dipake di Karawang emang beda jeung anu dipake di daerah priangan, mun di Karawang mah logat basa teh kasar, ari ditu mah logatna mani ngeunah pisan kadengena teh.
Dialek bahasa yang dipakai di Karawang memang  lain dengan yang dipakai di daerah priangan, kalau di Karawang itu dialeknya kasar, kalau disana itu dialeknya sangat enak didengarnya.

Basajan, Lumrah
Yeuh atuh ari hirup teh sing basajan, ulah sok nempo batur, pan urang mah jelema teu gableg.
Nih kalau hidup itu harus lumrah, jangan suka lihat orang, kita ini orang tidak punya.



MAAF...', KERUSAKAN BUKAN BERASAL DARI PERANGKAT ANDA....'

Tags: Bahasa Sunda Huruf B Kamus
Share:
Newer Post Older Post Home
Designed by OddThemes

Error

Powered By Blogger

Caloeng Map
KUNJUNGI HISTATS
CARI LOKASI ANDA

About Author

Bergaya diatas prestasi, berupaya meredam prustasi.
Sim kuring, Herman Permana El-Hakiem, Blog kuring mangrupi hiji lembur.

Assalamualaikum, Nepangkeun dulur, Calung Blogger anu ngeunaan hiji blog anu mintonkeun seratan-seratan di kaca blog anu dipuseurkeun kana gantar kakaitan sareng kadaerahan nu aya di Karawang terkhusus Kampung Calung. Salami ieu blog-blog anu kapendak ku sim kuring di dunya maya carang pisan nyawalakeun kana kakaitan sareng singharep nyaeta hiji lembur. Sok sanaos elmu pangaweruh sim kuring nu diserat di sababaraha kaca blog kacida kakiranganna, nanging nyakitu mugi-mugi wae aya salah sawios kecap kanggo bahan cepengan atanapi catetan kanggo pamaos sadayana, nu tiasa dijantenkan bandingan pangaweruh atanapi rujukan anu ngeunaan hiji lembur. Nu saestuna urang digubragkeun sareng diagengkeun di lembur teh mangrupikeun catetan anu moal tiasa laas kapopohokeun, Sumuhun gan tilam katineung tea, sakieu we lur ti sim kuring, mugi-mugi sing janten anu matak ngagumbirakeun kapayunna, hatur nuhun pisan.
BAHASA INDONESIA


Hai Sobat perkenalkan, Saya Herman Permana El-Hakiem, Penulis sebuah blog kampong, Assalamualaikum, Perkenalkan sahabat, Calung Blogger adalah sebuah blog Kampung yang isi postingan-postingan halamannya terfokus kepada kedaerahan yang ada di Karawang terkhusus Kampung Calung. Selama ini blog-blog yang kami temukan di dunia maya jarang sekali membahas keterkaitan dengan sebuah obsesi tentang sebuah Kampung, walaupun pengetahuan yang kami tuliskan di beberapa halaman ini sangat minim, tetapi mudah-mudahan saja ada sepatah kata untuk menggugah hati pembaca sekalian untuk berobsesi tentang sebuah kampung halaman, yang pada dasarnya kita terlahir ke dunia yang pertama kali muncul status seseorang adalah dimana dia dilahirkan dan dibesarkan, yang tentunya tempat ini merupakan catatan kehidupan yang jangan pernah dilupakan, Demikian dari penulis.
BAHASA INGGRIS


Hi friends, I am Herman Permana El-Hakiem, author of a village blog, Assalamualaikum, Introducing friends, Calung Blogger is a village blog whose page posts focus on regions in Karawang, especially Calung Village. So far, the blogs that we find in cyberspace rarely discuss the connection with an obsession about a village, even though the knowledge we write on these few pages is very minimal, but hopefully there are a few words to inspire readers to obsess about. a hometown, in which we are basically born into the world where a person's status first appears is where he was born and raised, which of course this place is a record of life that should never be forgotten, Thus from the author.
PLEASE YOUR VISIT

Stay Connected

Popular Posts

  • Apa itu Sunrise?
  • Ngaran Kekembangan
  • Potret Kampung Calung
  • Mengenal 50 jenis burung kicau yang banyak dipelihara
  • Anak Monyet
  • Anak Lauk
  • Anak Lele
  • Anak Munding
  • Anak Lubang
  • Anak Sapi
Powered by Blogger.

Category

  • Anak Binatang 9
  • Anak Sasatoan 9
  • Aplikasi 4
  • Artikel 12
  • Binatang 6
  • Blogger 1
  • Destinasi 11
  • Hobi Ternak 1
  • Kamus 3
  • Nama Bunga 1
  • Ngaran kembang 1
  • Obat Herbal 1
  • Sasatoan 6
  • Tutorial 8
  • Wirausaha 2
  • Wisata 11
  • industri 1

Contact Form

Name

Email *

Message *